Congo Baroque | O Congo Barroco

The religious syncretism and the tradition of a culture, the simplicity in the details of the robes, the saturated contrasts of skin with the texture of  vibrant fabrics translated into an authentic aesthetic wealth | Foi o sincretismo religioso e a tradição de uma cultura, a simplicidade nos detalhes das vestes, os contrastes saturados de pele com as texturas dos tecidos pujantes me traduziram uma autêntica riqueza estética.

Read More

‘Banho de floresta’ na Copa do Mundo | ‘Forest Bathing’ in the World Cup

Apenas shinrin-yoku para me acalmar hoje depois de assistir meu amado México perder para o meu amado Brasil em um jogo tenso, eliminatória, da Copa do Mundo. A prática japonesa de banho de floresta tem benefícios comprovados para a saúde, então eu fiz uma curta caminhada até o Parque Lage do restaurante nem-tão-mexicano que recebia […]

Read More

The Royal Portuguese Reading Room | Real Gabinete Português de Leitura

It is not exactly on the main axis of tourism of Rio de Janeiro. For that matter, it is not even easily placed on the axis of tourism for visitors spending a day hiking among the many attractions in Rio’s Centro between Cinelândia and the newly fashioned port area of Praça Mauá. The Real Gabinete […]

Read More

The Stuccadore Peon

“Do you know why you do not like conceptual art? It is because you know how to solve problems with your hands. You have the means to create plastically, visually. If you only had concepts, you would write.”

Read More

Peão de Ornamento

“Você sabe por quê você não gosta de arte conceitual? É que você sabe resolver problemas com as mãos. Você possui os meios para criar plasticamente, visualmente. Se você tivesse só conceitos, você ia escrever.”

Read More

Khadi

If you have never worn khadi — the traditional handspun, hand-woven cotton, wool or silk cloth of India — not only will such comfort and durability go unbeknownst to you, but you might also miss out on its incredible history.

Read More

Urban art | Arte de rua – Rio de Janeiro

I’ve always said that I am not one for museums. There is something about objects extracted from their context that bore me, failing to capture my attention | Sempre falei que não gosto de museus: vendo um monte de obras extraídas dos respetivos contextos me da um tédio

Read More

Un encuentro | An encounter

En mi recorrido por el mundo de la ciencia, lamento haber descubierto la cercanía con
el Arte un poco tarde, siento que estuve como muchos, cegada a ver la exactitud o las aproximaciones asintóticas en las ecuaciones | In my journey through the world of science, I regret having discovered the proximity of Art a little late. I think I felt as many do, blinded by the accuracy or the asymptotic approximations in the equations.

Read More