The religious syncretism and the tradition of a culture, the simplicity in the details of the robes, the saturated contrasts of skin with the texture of vibrant fabrics translated into an authentic aesthetic wealth | Foi o sincretismo religioso e a tradição de uma cultura, a simplicidade nos detalhes das vestes, os contrastes saturados de pele com as texturas dos tecidos pujantes me traduziram uma autêntica riqueza estética.Read More
“Do you know why you do not like conceptual art? It is because you know how to solve problems with your hands. You have the means to create plastically, visually. If you only had concepts, you would write.”Read More
I’ve always said that I am not one for museums. There is something about objects extracted from their context that bore me, failing to capture my attention | Sempre falei que não gosto de museus: vendo um monte de obras extraídas dos respetivos contextos me da um tédioRead More
En mi recorrido por el mundo de la ciencia, lamento haber descubierto la cercanía con
el Arte un poco tarde, siento que estuve como muchos, cegada a ver la exactitud o las aproximaciones asintóticas en las ecuaciones | In my journey through the world of science, I regret having discovered the proximity of Art a little late. I think I felt as many do, blinded by the accuracy or the asymptotic approximations in the equations.
There are two kinds of travelers: those running from themselves and those running to themselves, I thought, as I pointed the camera at the children. I am happy to say that it was this thought that struck me, and not the marbles aimed back at me along with their giggles and smiles.Read More
“You don’t have a TV, Ricky?” “I’ve never had one.” “What? Why?” “Where would I put it?” 😉Read More
Felíz por haber visto el papel picado volar aquí en Brasil para Día de los Muertos, aunque fuera de plástico, al contrário de la antíqua artesanía de tradición poblana. Me parece que la celebración mexicana será la próxima moda comercial, mundial, como ni Halloween ya ha conquistado ‘seguidores’ por el mundo entero. Espero que la arrancada de […]Read More
The vision of an artist with a raw talent for drawing becomes even more arresting when paired with the unique mathematical eye for tessellation – the covering of an infinite plane with congruent geometric figures, like a mosaic. Artist and physicist Martín Silva Va tied diverse talents together to reflect his Peruvian roots and life in one of Latin America’s unforgiving cities.
La visión de un artista con un talento nato para el dibujo se vuelve más fascinante cuando se combina con el ojo matemático único para el teselado: la cobertura de un plano infinito con figuras geométricas congruentes, como un mosaico. El artista y físico Martín Silva Va unió diversos talentos para reflejar sus raíces y su vida peruana en una de las ciudades más implacables de América Latina.Read More
The sight of the homeless man taking a shower on the sidewalk while completely dressed from a garden hose held above his head by doorman through a fence was so pitiful that it was impossible not to exchange embarrased glances with the early morning dog walkers and even the doorman, who relpied to everyone without speaking, what else can I do?Read More
“O senhor vai botar todo o seu conhecimento então?” Pleasantly surprised, I asked him if he would fill the entire wall with his knowledge.Read More