Gloria Arieira’s Yoga sutras of Patañjali
“The Yoga Sutras?” I laughed, “Why read them when there is the Bhagavadgita?” I had never imagined I would translate them the way I had done for the Gita.
Read Moreliterary & visual reflections * humanidades
“The Yoga Sutras?” I laughed, “Why read them when there is the Bhagavadgita?” I had never imagined I would translate them the way I had done for the Gita.
Read MoreMas o que realmente me impediu de acionar a câmera, e me fez colocá-la de volta no estojo, perdendo o que poderia ter sido a foto perfeita, uma cápsula do tempo, foi uma sensação semelhante à que ocorre pouco antes de se colher uma flor, quando a dúvida interfere na escolha de se possuir a beleza destruindo-a.
Read MoreFollowing Amazonian wisdom that all the medicine one needs in life will already be there, growing at one’s feet. I decided not only to let the weed growing on my windowsill live, I gave it its own pot.
Read MoreIt is with great pleasure I announce the e-book version of my translation of the Bhagavadgita by Padma Shri award-winning author and Vedanta teacher, Gloria Arieira
Read MoreIt is with great joy that I inform you that my teacher, Gloria Arieira, has been awarded one of India’s highest civil honours
Read MoreAhimsa, non-violence, the determination not to harm people or animals is much more complex today in a world with plastics.
Read Moreby Lygia Lima “No way, Doc! I don’t have that disease. Go find something else for me to have. I’m crazy, but not that crazy to have created such a disease!” I could understand why the doctor smiled. A scientist by nature, he is a man who has studied many, many things, but not necessarily […]
Read Morepor Lygia Lima “Doutor, eu não tenho essa doença não! Vai buscar outra coisa pra eu ter porque…eu sou louca, mas minha loucura é outra, e não criei isso não!” Entendi o sorriso do médico, por natureza, uma pessoa científica. Uma pessoa que estudou muita coisa, mas não necessariamente um estudo que contempla donde vem […]
Read MoreE se você é como qualquer um dos meus muitos amigos racionais, eu provavelmente já lhe forneci informações suficientes para reforçar sua crença de que tal peregrinação é mais um ato inútil de loucura religiosa. Mas eu não seria tão rápido em sacar a arma afiada da lógica. Você pode descobrir que tem, nas suas mãos, uma faca muito mais cega do que imaginava.
Read MoreI have probably already supplied you with enough information to reinforce your belief that such a pilgrimage is yet another pointless act of religious craziness. But I would not be so quick to draw your sharp weapon of logic. You might discover it is much blunter than you had imagined.
Read More